【DWE】ロールモデル【おうち英語】

4 min

ここ1年くらいロールモデルにしたい!ロールモデルだから!とお母さん方に言われます。

私をロールモデルにしたい!と言ってくださるお母さん方は外国籍で日本人と結婚して子育てをしている海外にルーツがあったり、若い頃に海外生活をしていたという人たちです。

私とは違って英語で生活ができるような人たちです。

私は数字がわからない

彼女らがそう言うようになったのは、DWE(ディズニー英語システム)の集まりで、子どもたち交えてのゲームをしたことがきっかけだったと思います。

輪になって1人ずつ順番に数字を増やして言っていき、7の倍数だけは声に出さずに手を叩くといった、ゲームとしては数字が言えさえすれば極簡単なものです。

もちろん、こんな数字が増えるだけのゲーム、日本語なら御茶の子さいさいです。

でも、英語…。

逆に動物の名前を言ったり、文房具の名前を言っていくだけのゲームなら、私だってできなくもないです。

これまでに調べて書いて写真や本に付箋したり、そのもの自体に書き込んだりして、そこそこならわかります。

が、数字…。

ひとつひとつ増える数字プラス7の倍数で手を叩く…。

私には難易度が高い…。

six

お母さん

お母さん

友だち

友だち

パン(手を叩く)

eight

ともだち

ともだち

kiki

kiki

nine

ten

ともだち

ともだち

お母さん

お母さん

eleven

とゅえんてぃー

(気持ちはtwelve・12)

母

友だち

友だち

あああwww

たぶん、単純に私は頭が悪いのだと思います。

大人なので、先に自分の順番を数えて頭の中でとゅえるぶは浮かんではいます。

でも、数字を言わなくてはならない場面が来たらつい、とゅえんてぃーと口から出てしまう…。

頭の中がコンヒューズ(Confused)してしまうんですね…。

やっぱり、私は頭が悪いのだと思います。

付き合いやすい人たち

こんなレベルの私ですが、一緒に英語ゲームに混ぜてくれる子どもたちとお母さん方に感謝です。

場面や相手によっては、小馬鹿にされたなと感じることもありますが、何年も遊んでくれる人たちは小馬鹿にはしません。ちゃんと馬鹿にするのです。

お母さん

お母さん

Twentyやで!(笑笑)

そこー!

早すぎるwww

と、はっきりと言ってくれるので、どちらかといえば、この人できなさすぎて、逆にやばいなーくらいに思っているのだと思います。

とうぜん、これまでの付き合いがあってこそだとは思いますが。

できないのにロールモデル

娘は、親が英語ができない割に英語が身についている方だと思います。

そのうえ、親は英語ができないからこそ、英語を勉強させてあげられない。

単に、英語の勉強の仕方を私は知らないから、娘に英語を教えてあげることはできないというだけ…。

海外に<br>ルーツのあるお母さん

海外に
ルーツのあるお母さん

すごいですよね

お母さん、英語ができないとは思ってたけどここまでとは思ってなかったw

それでどうして、子どもが英語を話せるようになるんですか?

ちょwww

絶対バカにしているでしょwww

母

海外に<br>ルーツのあるお母さん

海外に
ルーツのあるお母さん

いやいや、だからすごいんですよ

お母さんが英語ができないのに英語が使える子になっているんだから

真正面から、きちんとバカにしとるやんwww

褒めてくれてるの?

母

海外に<br>ルーツのあるお母さん

海外に
ルーツのあるお母さん

褒めてる褒めてるw

お母さんは、私のロールモデルだわ

私の方が、英語使えるから、もっと子どもが話せるようになるはずなのに

英語ができない私は、英語ができるおうちの人に憧れます。

だって、わざわざ外に出なくても家の中で英語の会話ができるわけだから。

我が家は英語音源こそ常に流れてはいるけども、家族間の英語のやりとりはできない。

家庭で子どもに親が英語で語りかけをすることは大切だと思います。

夫は関西弁だし娘は京都に暮らし友だちもそうだけれども、私は抜けきれない九州弁を話すから、娘は立派な九州弁をも使う子どもに育ちました。

一緒にいる人の普段使う言葉って、本当に子どもに与える影響が強いと思います。

もし私が家庭内で英語を使えていたら、今の娘は、また違った娘のカタチだったはずだと思います。

ロールモデルとは何だ?

さて、なんとなくは理解しているロールモデルという言葉。

ロールモデルとは、考え方や行動のお手本になる人物を意味する言葉です。ビジネスにおいては能力や働き方、キャリア形成のモデルになる人を指します。ロールモデルを設定することで、自身が目指すべき人物像が明確になり、またその人物の思考や行動を真似ることで、効率的な成長が見込めます。

https://www.kaonavi.jp/dictionary/rolemodel2/

ロールモデルの対象は、お手本にしたい真似できる身近な人物なのだそうです。

誰かのロールモデルになりたいわと思ってもなれない場合が多いようです。

海外生活のあるお母さん

海外生活のあるお母さん

英語の賞をとったのー!?

おめでとー

(娘にでなく私に抱きつく)

お母さんも頑張ったねー

お母さん、英語ができないのに、すごいよ

ロールモデルとしてこれからも見ていたいよー

お、おう…

褒めてくれてる?

(てか、誰から賞のこと聞いたん?)

母

海外生活のあるお母さん

海外生活のあるお母さん

褒めてます褒めてますwww

ステップが低いところからだから、ロールモデルにしやすいし

やっぱりバカにしとるやんw

母

海外にルーツがある人や、海外生活のある人は感情を言葉や態度にするのが、日本人のそれより大きいと思います。

私は典型的な感情を出せないほうの日本人なので、大きく褒めてもらったり、ハグされたりされると、嬉しい気持ちにはなるけれど、どういう顔や態度をしたらいいのかが、あまりわかっていません。

一昔(ひとむかし)前なら、子どもの英語育児にDWEを選ぶのは、どちらかと言えば英語ができない・英語に自信のない家庭の人が多かったと思います。

インターネットが普及して、YouTubeやNetflix、おうち英語情報が身近なものになって、最近は海外にルーツのある人や、英語に限らず外国語を仕事にするような言語に困らないように見える家庭もDWEを選ぶようになってきたと思います。(私の周り調べだから不確かではありますが。)

私の目には優秀で立派な親に映る人たちから、学歴も経歴も、言葉すらも持たない私のことをロールモデルだと言っていただけて、一緒に遊んでもいただけて、感謝しかありませんし光栄です。

検索
kiki88

kiki88

キキの母の雑記帳です。
キキは小学生、母はアラフォー。
好きなことは、娘と遊ぶこと、娘の服や小物を作ること、娘が楽しいことを先回りして探すことです。
大変残念ですが忘れっぽく、何か特別に得意なことや、他の人より優れた面などありません。
料理が上手くなりたいです。

FOLLOW

カテゴリー:
関連記事