登校時に、冬の間はホッカイロを持って行っています。
母はこれまでホッカイロを使ったことがなく、買うことを考えたこともありませんでした。
2年生も終わろうかというこの2月、娘のキキが言いました。
kiki
カイロを持って行きたいんだよね。
GPSも携帯電話も持って行ってはならない公立の小学校です。
キャラクターのものや、髪の華美な装飾も駄目な小学校です。
小学校生活に関係のないカイロを持参していいのか悪いのか、カイロというものを子どもに持たせていいのか母には判断がつきません。
カイロを持つことで、よくわからないトラブルにならないとも限りません。
困ったら、連絡ノートです。
ホッカイロを持って行っても大丈夫ですか?
母
そんなこと、自分で考えろ!と言われるかもしれないけれど、母自身にはカイロを持って外出した記憶はありません。
ホッカイロの平均的な価格帯もよくわかりません。
貼るタイプと貼らないタイプと、靴下の中にも入る小さなタイプも販売されているだなんて、今回初めて知りました。
何にでもカバーを作りたくなる母、ホッカイロのカバーを作った方がいいかもわかりません。
これまで興味を持ったことがなかったからか、他にホッカイロを使用している人も見たことがありませんでした。
母はホッカイロは使っていませんが、電熱の、ヒートベストというのでしょうか?それをこの冬は外出時は使っていました。(こういう服)
自転車に乗って移動がほとんどなので電熱ジャケットは便利でキキも持っていますが、充電器が必要な電熱ベストを小学校に着せていくわけにもいかないのは、いくら母でもわかります。
先生
キキさんが、ご自分で管理されるようご指導ください。
最近のキキさんは~(略)。
キキ曰く、ホッカイロにはカバー類は要らないようです。
ホッカイロというのは、白い不織布で包まれ無機質で、なんだか見た目がキャンパスのようです。
キキは今、漢字を一生懸命練習していますから、何かメッセージを書こうかと思いましたが、日本語だとカンニングだとか何か余計な勘違いをされるとややこしいので、止めました。
そして、英語のメッセージを書いています。
I know you are trying really hard.(あなたが本当に頑張っていることわかっているよ)
You worked hard this year! (今年一生懸命にがんばったね!)
Which one do you think is inside?(何が入ってると思う?)
What’s for afternoon tea? (午後のおやつは何?)
I’ll give you a hint. (ヒントをあげましょう)
We’re going to 〇〇 today! What should we get?(今日〇〇に行くよ!何が欲しい?)
おうち英語や、語りかけで検索をすると、低年齢さん向けが多く小学生には向きません。
意味のある文章で、かつ、丸暗記すれば母でも使えるフレーズを探して書くようにしていますが、何か良さそうなものがあれば教えてください。
娘のキキは、毎朝オンラインレッスンをしていますが、その間、母はコーヒーを飲みながらTwitterで遊んでいます。
その時間に、カイロにメッセージを書くようになってTwitterはできなくなりましたが、これはこれで楽しいですね。
これもひとつのおうち英語かな?